Грустный — вкусный. Местный — тесный. Властный — красный. Двухостный — двухосный. В каждой паре слова хорошо рифмуются. Рифмы точные. По правилам русского произношения сочетание <стн> произносится как [сн]. Между <с … н> согласный [т] — непроизносимый.
В переводе на язык фонологии это означает: перед <н> нейтрализуются, не различаются в произношении <с> и <ст>.
До сих пор у нас было неразличение фонем. Много раз встречалось. А здесь иное: нет различения одиночной фонемы <с> и сочетания фонем <ст>. Нет различения, значит, позиция слабая. Вот мы и взобрались на первую ступеньку.
Итак, мы поняли: <с> и <ст> попали в такую переделку, что перестали различаться: произносится гру́[сн]ый и вку́[сн]ый. Одинаково!
Надо искать другие слова, где бы не было нейтрализации, то есть подниматься на вторую и третью ступеньки. Найти можно. Учинила нейтрализацию фонема <н>: перед нею произошла неразбериха, так что не отличишь <с> от <ст>. Надо отодвинуть эту виновницу в сторону, чтобы позиция была не перед [н]. Отодвинем: грустен, но вкусен. Беглый гласный оттеснил фонему <н>; он — беглый, мы его позвали, он и прибежал. Стало ясно, что в одном случае [ст], а в другом — [с]. Это ведь, кажется, четвертая ступенька.
Пятая: переносим найденное написание в слабую позицию, то есть пишем: грустный, но вкусный.
Для пары местный — тесный так не выйдет. Слово местный — относительное прилагательное и поэтому не имеет краткой формы; «местен» — не говорят. У нас есть другая проверка: место. Ясно, что в конце корня — сочетание [ст]. Перед гласным. Мы и здесь избавились от соседства с [н]. Позиция сильная. Переносим написание в слабую: местный.
Слова двухостный и двухосный произносятся одинаково: с сочетанием [сн]. Первое обозначает ‘имеющий две ости, длинные отростки — усы’ (двухостный колос), а второе — ‘с двумя осями’ (двухосный вагон). Фонемный состав этих слов разный. Понимаете, почему это так? И поэтому у них разное написание.
Пять ступенек справились с непроизносимыми согласными.