logo

РУССКИЙ ЯЗЫК

ЛИТЕРАТУРА

БИОЛОГИЯ

ГЕОГРАФИЯ

В последнее время происходит удивительная трансформация русского языка. Реформы в области словообразования и ударения уже привели к тому, что кофе стал неопределенного рода, а букву «Ё» и вовсе стремятся исключить из алфавита. 

200-летняя «война».

Первые разночтения, связанные с Ё, самой молодой буквы в русском алфавите начались почти 230 лет тому назад. В 1783 году её придумала Екатерина Дашкова, сподвижница Екатерины II, княгиня и руководительница Императорской Российской Академии. На академическом заседании Екатерина Романовна спросила у Державина, Фонвизина, Княжина и прочих буквоведов, правомерно ли писать «iолка» и не разумнее ли заменить диграф «iо» на одну литеру Ё. Именно с её подачи буква Ё официально введена в русскую азбуку  29 ноября 1783 года.

Уже в 1795 году в печати стала появляться буква Ё, но языковой консерватизм всё же препятствовал продвижению молодой литеры в массы. Например, Цветаева принципиально писала «чорт», Андрей Белый – «жолтый», а министр просвещения Александр Шишков, к примеру, том за томом пролистывал принадлежащие ему книги, стирая из них две ненавистные точки. Во всех дореволюционных Букварях Ё стояла не после Е, а в самом конце алфавита.

Появление Ё, как считают её противники - результат произвола одного человека, Николая Михайловича Карамзина. Якобы ради внешнего эффекта он в 1797 году применил в русскоязычном тексте европейский умлаут, латинскую «Е» с двумя точками. Противники «Ё» и до сих пор всеми правдами и неправдами пытаются избавиться от ненавистной им буквы. 

В итоге прошел целый век, прежде чем о букве снова заговорили в официальных постановлениях. В 1917 году был издан декрет за подписью А.В.Луначарского, постановивший «Признать желательным, но необязательным употребление буквы Ё».

От фиты и ижицы избавился русский алфавит достаточно быстро: в ходе правительственных реформ орфографии и прихода рабочего класса к власти (советские солдаты и матросы разгромили типографии и изъяли лишние литеры). Букву Ё не тронули. Хочешь – пиши, не хочешь – не пиши, невелика разница. То, что разница очень даже велика, осознали в сороковые. Карты местности, перехваченные у фашистов, оказались намного точнее наших: если рядом с линией фронта находилось село Берёзовка, то на картах и по-русски, и по-немецки значилась Берёзовка. А никакая не Березовка, как у нас. После того как Сталин узнал о дотошности фрицев и нерадивости русских спецов, был издан указ, согласно которому Ё неукоснительно печаталась и в газете «Правда», и в книгах, и в государственных документах. Ну и на картах, разумеется. 

В советской России обязательное употребление буквы Ё в школьной практике было введено 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР. Между прочим, этого приказа никто никогда не отменял. Необязательность употребления буквы Ё ведёт к ошибочным прочтениям и невозможности восстановить смысл слова без подробного контекста. Результат такого предписания не оправдал ожиданий, на него возложенных. Каждый толковал эти слова по-своему и в итоге буква Ё ставилась или не ставилась в печати без какого-либо порядка, в зависимости только от предпочтения редактора. 

Вот лишь несколько ярких примеров:

Заём-заем; совершённый-совершенный; слёз-слез; нёбо-небо; мёл-мел; осёл-осел; вёсел-весел…

А ещё можно привести пример из «Петра Первого» А.К. Толстого: «При этаком-то государе передохнем!». Имелось в виду – «передохнём». Чувствуется разница?

А как вы прочитаете «Все поем»? Все поём? Всё поем?

Впрочем, уже в 1956 году вышли в свет и до сих пор остаются в силе орфографические правила, утверждающие: «Ё следует писать лишь в отдельных, указанных в этих самых правилах, случаях». Хотели просто сэкономить типографскую краску и металл, из которого отливают литеры, а перепутали всё. Народ трактовал новые правила по-своему. И ставил две точки там, где ему возблагорассудится. 

И к чему нас привела «дезЁфикация»? 

В энциклопедических изданиях «лишняя» Ё делит площадь со своей соперницей Е. 

На компьютерной клавиатуре она «сослана» в левый верхний угол. 

В телеграммах пишется исключительно «пришли денег еще». 

И, наконец, мы до сих пор уверены, что у Дюма кардинал не Ришельё, а Ришелье. 

И считаем, будто актера зовут Депардье, а не Депардьё. 

И известнейший поэт Фёт именуется не иначе как Фет. 

Опять же пиво называется то «Жигулёвским», то «Жигулевским». 

А сколько юридических проблем возникало у наших граждан из-за нерадивых паспортисток, не проставивших в фамилиях несчастной Ё? Получается порой, что, по одному документу человек Еременко, а по другому – Ерёменко. Так и живем, словно в нашем алфавите 32,5 литеры. 

Калькулятор расчета монолитного плитного фундамента тут obystroy.com
Как снять комнату в коммунальной квартире здесь
Дренажная система водоотвода вокруг фундамента - stroidom-shop.ru

Поиск

МАТЕМАТИКА

Блок "Поделиться"

 
 
Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.