logo

РУССКИЙ ЯЗЫК

ЛИТЕРАТУРА

БИОЛОГИЯ

ГЕОГРАФИЯ

Сталин любил чёткость везде и во всём. В том числе в словах и формулировках.

Особенно остро нехватку буквы «ё» общество почувствовало в ходе Великой Отечественной войны. По неподтверждённой информации, немецкие оперативные карты территории СССР были более точными, чем наши (в том числе с точки зрения написания названий населённых пунктов). Казалось бы, что такого в том, написано на карте «Орёл» или «Орел», «Березовка» (с ударением на «о») или «Берёзовка»?

Но из-за мелких неточностей, дуализма в написании географических названий в армии творилась неразбериха.

По легенде, 5 декабря 1942 года управделами Совнаркома Чадаев принес Верховному Главнокомандующему на подпись постановление, в котором фамилии нескольких генералов были напечатаны без буквы «ё».

Точно неизвестно, что именно Сталин сказал по поводу этой оплошности, но 7 декабря 1942 года в печать вышла газета «Правда», полосы которой пестрили буквами «ё». 12 декабря Наркомпросс выпустил приказ об обязательном употреблении «ё» в школьных учебниках.

С этого момента в книжной и газетной печати началась активная реабилитация забытой буквы, которая, впрочем, длилась недолго (до 1956 года).

В современной письменной речи положение «ё» остаётся не менее шатким, чем оно было 100 или 200 лет назад. Тем не менее нельзя отрицать значение буквы.

Её отсутствие приводит к искажению смысла многих слов. Кто теперь скажет, что Фет на самом деле был Фётом, Черчилль — Чёрчиллем, Фрейд— Фрёйдом, Рерих — Рёрихом.

К сожалению, сейчас бука «ё» осталась только в книгах для детей и учебниках для изучающих русский язык, и пока орфографическая комиссия не торопится её реабилитировать.

Поиск

МАТЕМАТИКА

Блок "Поделиться"

 
 
Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.