logo

РУССКИЙ ЯЗЫК

ЛИТЕРАТУРА

БИОЛОГИЯ

ГЕОГРАФИЯ

Данная работа посвящена анализу сходств и различий грамматического строя английского и русских языков.
Актуальность данной работы заключается в том, что мы анализируем сходство и различие грамматики в английских и русских языках, тем самым доказывая тот факт, что все познается в сравнении и, пытаясь помочь школьникам овладеть английским языком через призму сравнения его с русским языком, и наоборот, помочь овладеть русским языком, расширяя страноведческие и культурологические знания.

Все языки разные по своему морфологическому и синтаксическому строю. Также актуально то, что в процессе обучения любого иностранного языка приходится неизбежно сталкиваться с многочисленными ошибками в устной и письменной речи, так как учащимся очень сложно отвыкнуть от стереотипов родного языка или языка обучения (в данном случае русского языка), сложившимся на базе его структуры и полностью принять все закономерности строя изучаемого языка. И, на протяжении всего времени пока будет идти эта перестройка, учащийся будет вносить в свой язык, сравнивать с ним и осмыслять закономерности строя изучаемого языка. Очень часто мы сталкиваемся с ситуацией, когда люди, изучающие тот или иной язык, обнаруживают его своеобразие на фоне их родного языка. При использовании иностранного языка говорящие зачастую переносят свои языковые привычки на чужую языковую систему, т. к. прочно укоренившийся родной язык толкает их на ложные аналогии.
Целью данной работы является не только изучение теоретических основ английской грамматики, сравнение их с теоретическими основами русской, с тем, чтобы максимально точно понять структуру современного английского языка, а также, опираясь на это понимание, сделать сопоставительный анализ всех грамматических явлений в современном английском и русском языках, но и изучение культурных различий ( через изучение пословиц, фразеологизмов, неологизмов и заимствований)., языка, проанализировать наиболее часто употребляемые грамматические единицы в английских и русских языках, провести сравнительный анализ.
Для достижения этих целей в работе решаются следующие задачи:
• Дать сопоставительный анализ истории развития английского и русского языков;
• Определить принадлежность английского языка к одной из групп;
• Выявить черты в морфологической и синтаксической структуре английского языка;
• Сравнить с аналогичными чертами русского языка;
• Выявить отличия и сходства в грамматическом строе современного английского и русского языков.
Главными методами исследованиями в работе являются сопоставительный, который используется при изучении лингвистических трактовок и языковых классификаций, и описательный, который используется при определении правил грамматического строя английского и русского языков.
Ценность данной работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при изучении как английского, так и русского языков и для понимания строя каждого из них. Также сравнительный анализ поможет выявить особенности и черты сходства этих двух языков, что также играет большую роль при их изучении.
Научная новизна работы состоит в том, что сравнивая грамматические единицы в русском и английском языках, мы начинаем осознавать , что в языках нет ничего второстепенного – все важно, все интересно!
Материалом для написания данной работы послужили грамматические единицы в английских и русских языках.
Заключение
После проделанной работы мы можем смело сделать вывод о том, что грамматический строй английского и русского языков имеет как сходства, так и различия. Гипотеза: английский и русский языки относятся к разным ветвям индоевропейской языковой семьи, и поэтому отличий в их грамматике больше, чем общих черт.
В современном мире, когда от нас требуют знания английского языка, сравнение грамматического строя обоих языков очень важно, так как именно сравнивая свой родной язык с другим (иностранным), человек способен лучше овладеть им.
Данная работа может быть полезна школьникам (средние классы), а так же людям, которые начинают изучать английский язык, так как именно в сравнении мы способны понять иностранный и свой родной язык, осознать те вещи, которые мы ранее не понимали или не осознавали.

Пояснительная записка.
Знание языков является необходимым условием интеграции современного выпускника школы в мировое сообщество. Инициированная Президентом Назарбаевым политика трехъязычия, направленная на освоение казахстанцами казахского, русского и английского языков, требует введения новых форм работы в данном направлении. В рамках данной задачи предполагается, прежде всего, создание условий для обучения учащихся языкам.

Курс написан в поддержку школьной программы с учетом требований ГОСО и направлен на углубленное изучение особенностей русского и английского языков и имеет обучающий характер.
Основной целью курса является:
расширение объема знаний об изученных языковых явлениях русского и английского языков, повышение познавательной активности учащихся.

Задачи программы:
1) развитие соответствующих грамматических навыков; систематизация изученного грамматического материала;
2) совершенствование орфографических навыков;
3) практическое использование полученных знаний в четырех видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении и письме);
4) развитие общих учебных умений, связанных с применением самостоятельного приобретения знаний: использовать двуязычные и одноязычные словари и другую справочную литературу; обобщать информацию, выделять основную информацию из различных источников и делать логические выводы; составлять проекты
5) развитие русской речи и грамматических навыков;
6) развитие и воспитание способности и готовности к самостоятельному и непрерывному изучению английского языка, дальнейшему самообразованию с его помощью, к использованию английского языка в других областях знаний, способности к самооценке.
Курс рассчитан для учащихся 9 классов. Необходимость курса заключается в том, что его изучение поможет ученику оценить свой потенциал с точки зрения образовательной перспективы.
Данный курс способствует индивидуализации процесса обучения. Он ориентирован на удовлетворение потребностей обучающихся в изучении английского языка, способствует развитию познавательной активности обучающихся. Курс расширяет и углубляет знания по русскому и английскому языкам, сохраняет интерес, осознание необходимости их дальнейшего изучения для будущей профессии, повышает мотивацию.
Изучение курса рассчитано на 34 учебных часа в 9 классе.

Отличительные особенности курса и принципы отбора материала:
- новизна
Учащиеся продуктивно овладевают грамматическими явлениями в изучаемых языках, которые ранее были усвоены рецептивно. Осуществляется развитие профессионально-ориентированных умений письменного перевода текстов с иностранного языка на русский с углубленным изучением английской грамматики.
- доступность
Степень сложности упражнений и тестов определяется уровнем владения учащимися основами грамматики и соответствующим объёмом лексического материала.
- преемственность
Материал логично расширяется и углубляется из языковых курсов, построенных по программе базисного учебного плана для общеобразовательной школы. С одной стороны, повторяются и восполняются пробелы в базовой подготовке, с другой, происходит расширение знаний учащихся путём ознакомления с особенностями английской и русской грамматики, не изучавшейся в базисном курсе и их сопоставления.
- научность
Данный курс основан на творческом и научном подходе к информации, содержащейся в нём.
- межпредметные связи
Содержание этого курса подразумевает связи между русским и английским языками(формируется лингвистическое отношение к слову, культура речевого поведения, развиваются умения, связанные с общекоммуникативными и мыслительными процессами) и математикой(развивается логическое и образное мышление, понятие времени, умение сравнивать, обобщать, систематизировать).
Программа курса содержит знания, виды деятельности, вызывающие интерес учащихся и представляющие ценность для их личностного развития и социализации в дальнейшей жизни. Таким образом, предлагаемый курс соответствует концепции, целям и задачам обучения и позволяет реализовать его идеи на практике.

Основная образовательная задача курса определяется требованиями стандарта по русскому и иностранным языкам.

Ожидаемые результаты

По окончании курса учащиеся должны знать:
Лексику по предложенным темам факультативного курса в объеме 1600-2000 единиц. Имя существительное, имя прилагательное, наречия, видовременные формы английских глаголов, условные предложения 0 и 1 типов, правила образования утвердительных вопросительных и отрицательных предложений, модальные глаголы, неправильные глаголы, основные суффиксы образования имени существительного, прилагательного, наречия.
понятие инфинитива, причастия, правило согласования времен
Учащиеся должны уметь:
• находить и анализировать примеры грамматических явлений английского языка;
• работать с различными видами заданий на выбор, на подстановку, на поиск ошибок, на выбор по критерию истинный, ложный, выбор правильного слова или фразы из двух вариантов, постановка глаголов в предложениях в правильной форме, выбор наречия времени для заполнения пропусков в предложениях, соотнесение двух частей в предложении, поиск грамматических ошибок в строке, изменение предложения с использованием синонимов, словообразования, фразовых глаголов.
Учащиеся должны использовать:
• различные способы систематизации грамматического материала (конспектирование, составление и заполнение таблиц, построение схем);
• полученные навыки для продолжения образования в соответствии со своими профессиональными планами.
В качестве ожидаемого результата предполагается повышение общего уровня владения английским и русским языками.

Структура курса
Данный курс рассчитан на 1час в неделю в 9 классах.
Тематическое планирование составлено на 34 учебных часа в год.
В основе курса лежат следующие методические принципы:
• Интеграция основных умений и навыков.
• Последовательное развитие основных умений и навыков.
• Коммуникативная направленность заданий.
• Применение полученных умений и навыков на практике в ходе выполнения экзаменационных заданий.
• Темы и материалы курса соответствуют возрасту, интересам и уровню языковой подготовки учащихся.

Программа предусматривает контроль достижения промежуточных и итоговых результатов через выполнение проектных работ.
Весь курс является практико-ориентированным с элементами анализа и самоанализа учебной деятельности учащихся.
Формы работы:«Mозговой штурм»; составление конспекта; составление грамматических схем, таблиц; чтение и перевод; парная и групповая работа; самостоятельная работа; сбор и анализ информации; анализ и коррекция ошибок,проектная работа.
Формы контроля: текущие – перевод, грамматический тест; оценочные- проектная работа,эссе.

Структура программы «Языковые перекрёстки».

Программа рассчитана на 34 часа, по 1 занятию 1 раз в неделю.

1. Введение 1 ч.
2. Фонетика 3
3. Лексика и фразеология 6
4. Морфемика и словообразование 2
5. Грамматические параллели 8
6. Синтаксис 7
7 Логическая связь между явлениями речи 5
7. Итоговое занятие 2

Содержание программы
I. Введение (1 час).
Краткий экскурс в историю английского и русского языков.
II. Фонетика (3 часа).
Специфические звуки английского языка. Особенности орфографии и орфоэпии изучаемых языков. Фонетический ринг
III. Лексика( 6 часов).
Однозначные и многозначные слова. Явления синонимии,антонимии,неологизмы и заимствования ,сленгизм и фразеология в английском и русском языках
IV. Морфемика и словообразование (2 часа).
Способы словообразования. Практическая работа
V. Особенности грамматики. Грамматические параллели (8 часов) . Категория падежа. Категория числа, рода, лица
Категория определенности/ неопределенности
Категория степени качества
Категория вида и времени.
Категория залога.
Категория модальности.
Эссе о морфологиию
VI. Синтаксис (7 часов).
Строгий порядок и свобода слова.
Богатство и отсутствие падежных окончаний.
Подчинительные союзы и союзные слова
Согласование времен.
Чисто английское своеобразие There is/there are
Искусственное подлежащее it
Скрытое подлежащее русского предложения.
VII. Логическая связь между явлениями речи ( 5 часов)
Языковые средства художественной выразительности.(Эпитеты,метафоры,олицетворение и т.д.)
Практическая работа
Час поэзии
Пословицы и поговорки в помощь языку.
VIII. Итоговое занятие (2 часа). Обобщение. Защита проектных работ.

Тематическое планирование

№ Темы занятий Часы Сроки Используемые методы и приемы
Введение
1. Краткий экскурс в историю английского и русского языков 1 Метод компьютерной техники: кинометафора


Фонетика
2. Специфические звуки. 1 Диаграмма Венна
3. Орфография и орфоэпия. 1 Работа с текстом
4 Фонетический ринг 1 ринг


Лексика и фразеология
5. Лексика. Однозначные и многозначные слова. 1 Лексические игры
6 Синонимия и антонимия. 1 Jigsaw
7 Неологизмы и заимствования. 1 Мозговой штурм


«Собрать целое»
8 Сленгизм. 1


Ролевая игра «жертва»
«Угадай»
9 Фразеология 1 «Угадай»
10 Фразеология 1 «Соедини»


Морфемика и словообразование
11 Способы словообразования. 1 Сравнительный анализ
12 Практическая работа 1 Поисковый метод

Грамматические параллели.
13 Категория падежа. 1 Частично- поисковый метод
14 Категория числа, рода, лица 1 Мозговой штурм, составление программы
15 Категория определенности/ неопределенности 1 Проблемные задания
16 Категория степени качества 1 Метод «Конвейер»
17 Категория вида и времени. 1 Составление схем ,таблиц
18 Категория залога. 1 «Найди», метод самостоятельной работы.
19 Категория модальности. 1 «Муравейник»


«Соревнование команд»
20 Эссе о морфологии 1 Метод проблемного изложения, эссе


Синтаксис.
21 Строгий порядок и свобода слова. 1 Диаграмма Венна, «Разорванные логические цепи»
22 Богатство и отсутствие падежных окончаний. 1 «Лавина идей»
23 Присутствие и отсутствие подчинительных союзов и союзных слов. 1 Исследование, игра «Почтальон»
24 Согласование времен. 1 Метод самостоятельной работы, «Конвейер»,
25 Чисто английское своеобразие There is/there are 1 составление алгоритма
26 Искусственное подлежащее it 1 Проблемные задания
27 Скрытое подлежащее русского предложения 1 Синквейн

Логическая связь между явлениями речи.
28-29 Языковые средства художественной выразительности.(Эпитеты,метафоры,олицетворение и т.д.) 2 Инсертное чтение, составление инсертных таблиц
30 Практическая работа 1 Сравнительный анализ
31 Час поэзии 1 Сопоставление произведений, применение стихов, аудирование
32 Пословицы и поговорки в помощь языку. 1 Частично-поисковый
33 Обобщение 1 Метод дискуссии
34 Презентация проектов 1 Исследование

Список литературы для учителя:
1. Беликов В.И. Социолингвистика / В.И. Беликов.
2. Ваулина Ю.Э. Spotlight-Английский в фокусе: Учебное пособие для 6 кл. / Ю.Э. Ваулина, В. Эванс. – М.: Просвещение, 2013.
3. Введенская Л.А. Русский язык и культура речи / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова.
4. Царенко К. Предпосылки Русской Культурной Революции / К. Царенко.
5. Язык, культура, история: Материалы студенческой конференции ((г. Ульяновск, 26 апреля 2011 года) / Отв. ред. Н.С. Шарафутдинова. – Ульяновск: УлГТУ, 2011. – 138 с.
6. Яхонтов С.Е. Оценка степени близости родственных языков / С.Е. Яхонтов // Теоретиче
Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического анализа. – М. 1981
1. Леонов С.А. Развитие речи учащихся на уроках русского языка.-М,: Высш.шк., 1988.
2. Капинос В.И. Развитие речи: теория и практика обучения: 5-7 кл.- М.: Просвещение, 1991.

Список литературы для учащихся:
1. Баранников А.В. Об организации обучения ИЯ в 9классе общеобразовательных учреждений, участвующих в эксперименте по совершенствованию структуры и содержания общего образования. //ИЯШ 2, 2005,с.2.
2. Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Ленская Е.А. Enjoy English – 1: Книга для учителя к учебнику английского языка. – Аматы: Титул, 2010. – 80 с.
3. Биболетова М.З., Добрынина Н.В., Ленская Е.А. Английский язык для маленьких: Книга для учителя. В 2-х ч. Ч. 1. с М.: Просвещение, 1994. – 128с.
4. Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Авторская программа к курсу "Enjoy English" для 2- 9 классов общеобразовательной школы . //Английский язык в школе. 1, 2002, с. 4-20.
5. Биболетова М.З., Трубанева Н.Н. Книга для учителя к интегрированному курсу “Look Around”. – М.: Валент, 1995. – 143 с.
6. Бим И.Л. Подход к проблеме упражнений с позиций иерархии целей и задач. // Иностр.яз.в школе, 1985 - №5. - С 15-17.

 

Калькулятор расчета монолитного плитного фундамента тут obystroy.com
Как снять комнату в коммунальной квартире здесь
Дренажная система водоотвода вокруг фундамента - stroidom-shop.ru

Поиск

МАТЕМАТИКА

Блок "Поделиться"

 
 
Яндекс.Метрика Top.Mail.Ru

Copyright © 2021 High School Rights Reserved.